Slide
Slide
Slide
Slide
Slide
Slide
Slide
Slide
banner Gazzetta Italia_1068x155
Trattoria Flaminia baner_popr
Baner 1068x155_FINAŁ

Home Cultura Letteratura

Letteratura

Il ritorno di “Kuchnia Dantego”

In occasione della ristampa del libro “Kuchnia Dantego” parliamo con gli autori Leonardo Masi e Alfredo Boscolo delle loro passioni: quella per la cucina, sia cucinando...

Yvette Żółtowska-Darska: “Mi sento una italiana nata per caso in Polonia”

Laureata in lingua e letteratura polacca, ha lavorato per l’agenzia pubblicitaria McCann-Erickson, nel consorzio L’Oréal e per la versione polacca della rivista di moda francese Elle. Per...

Il cinema secondo Leo Ortolani

Anche se l’opera fondamentale di Leo Ortolani è la serie “Rat-Man”, autentica pietra miliare del fumetto italiano, nel corso degli anni il fumettista ha creato un gran numero...

Affidarsi alla follia

Dopo aver esordito come narratore nel 2008 con la raccolta di racconti Spirale (Città Nuova, Roma), a cui ha fatto seguito tre anni dopo...

Nella tana dei leoni di Sicilia

"Senza vedere la Sicilia non si può capire l’Italia", così scrisse Johann Wolfgang Goethe. La precisione con cui il padre del Romanticismo tedesco racchiuse la verità su quest'isola incastonata nel mezzo del Mediterraneo sembra incredibile. Una frase che coglie tutta l'essenza della Sicilia senza dirne nulla, una frase chiave, basata su contraddizioni, e quindi "siciliana" fino al midollo.

Storia dell’Adriatico. Un mare e la sua civiltà

Il risultato di studi pluriennali ha prodotto l’opera che è stata appena pubblicata in Polonia per la casa editrice Międzynarodowe Centrum Kultury tradotta da Joanna Ugniewska, Piotr Salwa e Mateusz Salwa.

Guido Fuga, efetti speciali per il maestro Pratt

Guido Fuga, architetto e disegnatore italiano, che per anni ha collaborato con Hugo Pratt, il maestro del fumetto italiano. Come ha lavorato Hugo Pratt? Com'è stata creata la serie "Corto Maltese" di Hugo Pratt?

“Lessico famigliare” finalmente tradotto in polacco

Traduzione polacca del libro "Lessico famigliare" di Natalia Ginzburg. Anna Wasilewska, traduttrice del libro °Lessico famigliare" della scrittrice italiana Natalia Ginzburg.

Il centenario di Tadeusz Różewicz

Dei poeti polacchi del dopoguerra Tadeusz Różewicz (Radomsko 1921 – Wrocław 2014) fu il primo a guadagnarsi in vita un’antologia dei suoi versi in...

Andrea Zanzotto: un poeta gettato nel futuro

2021 è stato un anno straordinariamente ricco di celebrazioni e ricorrenze per la letteratura italiana, a partire ovviamente dal settecentesimo anniversario della morte di...