Ferzan Özpetek “Rosso Istanbul”

0
1992

ten artykuł jest dostępny w wersji włoski polski

„Pamiętajcie, najistotniejsze nie jest to, jakie wiedziecie życie. Ważne, jak je sobie opowiecie,
a przede wszystkim, jak opowiecie je innym. Tylko w ten sposób można nadać sens błędom, bólowi, śmierci”.

Cytat z filmu „Noc w haremie”, Ferzan Özpetek

Tłumaczenie z języka włoskiego: Gabriela Hałat

“Rosso Istanbul” to osobista opowieść Ferzana Özpeteka, reżysera o dwóch tożsamościach, tureckiej i włoskiej, opowieść, w której autobiograficzne wątki splatają się z fikcyjnymi. To historia powrotu reżysera do rodzinnego miasta i historia kobiety przypadkowo spotkanej w samolocie, która doświadczy w Stambule zupełnie nowych uczuć.

Smutek miesza się tu z radością, teraźniejszość ze wspomnieniami, stary Stambuł z nowym, osobista burza w życiu bohaterów z antyrządowymi zamieszkami w 2013 r. Miasto, jak i samych bohaterów, zastajemy w momencie przełomu. Özpetek zabiera nas w nostalgiczną podróż do Stambułu, miasta, w którym się urodził i wychował. Miasto wychodzi mu naprzeciw przywołując wspomnienia z dzieciństwa: babkę, „osmańską księżniczkę”, ciotki, stare panny, niezależne, spragnione życia, piękną, pielęgnującą sekret matkę, ojca, który pojawia się po wielu latach nieobecności, smak pierwszej zakazanej miłości.

Wspomnienia, kolory, pasje. Można by uznać, że to właśnie Stambuł, miasto sztuki i awangardy, jest prawdziwym bohaterem tej opowieści.

Rosso Istanbul doczekała się we Włoszech potrójnego wydruku w ciągu kilku tygodni. Obecnie Ferzan Özpetek kończy pracę nad filmem będącym adaptacją książki.

O autorze

Ferzan Özpetek, reżyser i scenarzysta, urodzony w Stambule 3 lutego 1959 r. Od 1976 roku mieszka w Rzymie, gdzie przeprowadził się, by studiować historię kina, historię sztuki, kostiumologię i reżyserię. W 1977 r. debiutuje filmem Hamam – łaźnia turecka, po którym następują Noc w haremie, On, ona i on, Okna, Święte serce, Saturno contro. Pod dobrą gwiazdą, Un giorno perfetto, Mine vaganti. O miłości i makaronach, Magnifica presenza i  Zapnijcie pasy. Wielokrotnie nagradzany na całym świecie za reżyserię i scenariusze. W 2008 r. w MoMA (Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Nowym Jorku) odbyła się retrospektywa jego filmów. Reżyser operowy (Aida i Traviata). Zasiadał w jury festiwali filmowych w Wenecji i Turynie. Mistrz autorskiego kina.

Filmy Özpeteka, nazywanego nie bez powodu czarodziejem kina, czerpią pełnymi garściami z jego osobistych doświadczeń, pokazując kruchość uczuć, przyjaźń, chorobę, różne odcienie miłości, homoseksualizm, stratę ukochanej osoby.

Claroscuro to niezależne wydawnictwo, powstałe z pasji dwóch osób. Nie mamy „przeszłości wydawniczej”, łączy nas zamiłowanie do słowa pisanego i zainteresowanie innymi kulturami oraz językami, a także potrzeba dzielenia się doświadczeniami literackimi z szerszym gronem odbiorców. Jestesmy autentyczni: nasze książki oscylują wokół problemów, które nas samych dotyczą, których doświadczyliśmy my lub nasi bliscy. Kierujemy je do czytelnika „drogi”, czytelnika-podróżnika, czytelnika-odkrywcy, który decyduje się na porzucenie utartych szlaków na rzecz tych mniej uczęszczanych, ale może ciekawszych.

Naszą najnowszą książką jest Rosso Istanbul Ferzana Ozpeteka w doskonałym tłumaczeniu Gabrieli Hałat. Jestesmy bardzo szczesliwi, że to wlasnie nasze wydawnictwo może przybliżyć ją polskiemu czytelnikowi. Kochamy kino Ozpeteka. Fakt, że teraz, dzięki książce, możemy zajrzeć w jego duszę, poznać swiat, w którym się wychował, sprawia, że i jego filmy postrzegamy w zupełnie inny sposób. Lektura obowiązkowa dla fanów Ozpeteka, dla każdego kinomana, dla wielbicieli Stambułu, dla poszukujących miłosci i prawdziwych historii.

ten artykuł jest dostępny w wersji włoski polski