Slide
Slide
Slide
banner Gazzetta Italia_1068x155
Bottegas_baner
baner_big
Studio_SE_1068x155 ver 2
Baner Gazetta Italia 1068x155_Baner 1068x155
ADALBERTS gazetta italia 1068x155
FA-1013-Raffaello_GazettaItalia_1068x155_v1

Home Blog Page 117

Campagna ICE per promuovere i prodotti agroalimentari italiani

0

Nell’ambito delle iniziative di promozione dei prodotti agroalimentari italiani organizzate dall’ufficio Ice-Agenzia di Varsavia ha avuto inizio la “campagna digitale” in collaborazione con la piattaforma e-commerce FRISCO.PL riconosciuta quale maggiore piattaforma e-commerce nel settore alimentare in Polonia che vanta oltre 100.000 clienti solo nell’area metropolitana di Varsavia.

La campagna promozionale fa leva sul concetto di autenticità dei prodotti italiani (100 per cento italiani). I consumatori che entrano nella piattaforma troveranno la sezione Area Italiana (Strefa Wloska) attraverso la quale avranno accesso all’offerta di oltre 500 prodotti italiani, a loro volta contrassegnati da una coccarda tricolore. Per facilitare gli acquisti i prodotti italiani sono divisi per categorie merceologiche (formaggi, bibite, prodotti da forno, condimenti, salumi etc..). La campagna è supportata anche da banner promozionali e con una pubblicità sui 40.000 cataloghi che i migliori clienti di FRISCO.PL ricevono a domicilio, oltre che nelle rubriche Facebook curate della stessa piattaforma.

La campagna promozionale, ad intervalli periodici, proseguirà fino a giugno 2021. “Grazie a questa iniziativa”, dichiara il Direttore dell’Ufficio Ice di Varsavia, Antonino Mafodda, “su un totale di 83 fornitori italiani presenti sulla piattaforma FRISCO.PL ben 25 aziende sono presenti per la prima volta nel canale e-commerce in Polonia, e questo grazie alla campagna di sensibilizzazione condotta la scorsa estate dalla sede centrale di Ice-Agenzia in Italia. Sono anche grato all’Ambasciata d’Italia che ci ha incoraggiato a continuare nell’opera di promozione dell’agroalimentare italiano puntando sui canali digitali. Nonostante l’incremento del nostro export in Polonia nel settore agroalimentare, vicino al miliardo di euro in valore, i nostri rimangono prodotti di nicchia che hanno difficoltà ad entrare nei tradizionali canali GDO. Per questo il canale e-commerce può rappresentare la chiave di volta per approdare sulle tavole dei consumatori polacchi”.

L’uso dei droni nella lotta contro il Covid-19

0

Questa notizia è tratta dal servizio POLONIA OGGI, una rassegna stampa quotidiana delle maggiori notizie dell’attualità polacca tradotte in italiano. Per provare gratuitamente il servizio per una settimana scrivere a: redazione@gazzettaitalia.pl

Un sistema di trasporto con droni è in costruzione tra l’ospedale temporaneo allo stadio nazionale e l’ospedale clinico centrale. Il sistema di trasporto funzionerà come un ponte aereo medico. I droni trasporteranno campioni di tamponi e sangue per i test. Per la costruzione del ponte è stata designata una speciale zona aerea nella quale altri droni non potranno effettuare voli, per ridurre al minimo il rischio di incidenti. Paweł Szymański, direttore del dipartimento dei veioli aerei senza pilota, ha dichiarato che tutti i voli saranno coordinati con l’Agenzia polacca per i servizi di navigazione aerea.

Ricordiamoci dell’infinito

0

L’infinito, la parola vicina al termine latino infinitivus, a seconda di una delle prime voci trovate su Google è “che non è finito, nel senso di qualcosa che non ha una determinazione precisa, cioè che è indeterminato, che è indefinito.“ La sua analoga definizione in polacco „forma czasownika, która wyraża czynność lub stan w sposób abstrakcyjny, zazwyczaj bez określania czasu, rodzaju, liczby, osoby, trybu, strony i aspektu”.

E quindi visto che l’infinito non è definito, non indica nessuna persona né tempo, non si coniuga dovrebbe piacere a chi studia la lingua italiana ed a chi non piace studiare le coniugazioni, per i polacchi però alcune frasi che lo usano non sono per niente così evidenti, sarà perché nella lingua polacca la struttura delle frasi non sempre è simile.

Vediamo prima quelle frasi che nelle due lingue hanno la struttura identica:

  • Penso di andare in vacanza. Zamierzam pojechać na wakacje. Io penso, ho intenzione – ja myślę, zamierzam e pojechać, andare nella forma dell’infinito anche in polacco e quindi è per noi chiaro che riguardi la stessa persona, io devo andare ed io penso e non penso che lo faccia qualcun altro.
  • Volete uscire? Chcecie wyjść? Giustamente anche qui usiamo il primo verbo coniugato ed il secondo all’infinito.

Fin qui tutte e due frasi sembrano probabilmente chiare perché pure in polacco la loro struttura è simile ed è probabile che un lettore ormai si chieda perché spiegare le cose evidenti. Un attimo di pazienza per favore e vediamo questa qui:

  • Spero di riuscirci. Mam nadzieję, że mi się uda. In italiano sempre, come negli esempi precedenti dopo il primo verbo coniugato spero si mette l’infinito riuscire. Ma non in polacco che non è qui conseguente ed all’improvviso nonostante che la frase continui a parlare dello stesso soggetto, io spero ed io riesco, se tutto va bene, si usa la forma coniugata del verbo riuscire, mi się uda.

Ecco BISOGNA RICORDARE DI USARE L’INFINITO nella lingua italiana perché l’uso della forma coniugata è addirittura un errore. Ne faccio alcuni altri esempi di sotto per avvicinarci al tema:

  •  Lui ha paura di perdere il treno. On boi się, że nie zdąży na pociąg.
  • Siete contenti di essere qui? Cieszycie się, że tu jesteście?
  • Dubitavo di passare quell’esame. Wątpiłam, że zdam ten egzamin.
  • Luisa credeva di essere bella. Luisa sądziła, że jest ładna.
  • Erano sorpresi di vederci. Zdziwieni byli, że nas widzą.

Chiaramente l’infinito è una forma che si usa anche nelle altre costruzioni; nelle espressioni fisse tipo a dire il vero prawdę mówiąc o lo possiamo trasformare nella forma del sostantivo ad esempio nella famosa frase “Tra il dire e il fare c’è di mezzo il mare” tradotto in polacco come Łatwo powiedzieć trudno zrobić.

Volevo però concentrare la vostra attenzione su queste frasi esempi come su un punto dove ci capita di sbagliare perché spesso quando incontriamo una forma oppure una struttura diversa da quella nella nostra lingua madre c’è rischio di fare un errore. Quindi ricordiamo di usare l’infinito!

It.aldico

La pandemia spinge i polacchi a spendere con più attenzione

0
dav

Questa notizia è tratta dal servizio POLONIA OGGI, una rassegna stampa quotidiana delle maggiori notizie dell’attualità polacca tradotte in italiano. Per provare gratuitamente il servizio per una settimana scrivere a: redazione@gazzettaitalia.pl

A giugno e ottobre è stata condotta l’edizione polacca dell’indagine EY Future Consumer Index. Il confronto dei risultati di questi studi mostra che il numero di persone che non sono preoccupate per lo stato delle loro finanze è diminuito, e quindi è aumentata la percentuale di persone che sono più preoccupate per il budget domestico. Attualmente, quasi il 22% degli intervistati è molto preoccupato per lo stato delle proprie finanze, mentre circa il 7% non mostra alcuna preoccupazione. Più di un terzo degli intervistati si trova ad affrontare un calo del reddito dovuto a una pandemia, che influisce non solo sulla valutazione della loro attuale situazione finanziaria, ma anche su una visione più pessimistica del futuro. La società ritiene che le crescenti preoccupazioni sulla situazione finanziaria non si traducano in una forte riduzione della spesa. Lo studio ha mostrato che a causa della pandemia, oltre il 37% degli intervistati ha avuto un calo del reddito e oltre il 31% ha subito perdite finanziarie. Inoltre oltre il 16% degli intervistati nell’edizione polacca dell’indagine dichiara che la propria retribuzione è inferiore, sebbene l’orario di lavoro sia rimasto invariato. Ora si spende con più cautela rispetto a prima della pandemia (secondo il 59% degli intervistati). La percentuale di chi non ha modificato l’approccio alla spesa è rimasta invariata, ed è il 26% degli intervistati. Nei prossimi 6-12 mesi, il 17,5% degli intervistati vuole ridurre l’importo speso per prodotti non di base, come abbigliamento, scarpe, cosmetici, mentre il 39% non intende apportare modifiche. Il 41,5% prevede di posticipare l’acquisto di un’auto, nuovi mobili o elettrodomestici fino alla fine della pandemia. Il sondaggio mostra anche che meno del 60% degli intervistati cerca di risparmiare di più rispetto al passato. A lungo termine, poco più della metà degli intervistati prevede di risparmiare di più. Inoltre, nei prossimi 12 mesi, più di un quarto degli intervistati si aspetta un peggioramento della propria situazione finanziaria rispetto a quella attuale e quasi un terzo degli intervistati si aspetta che migliori, Il 39% degli intervistati non si aspetta cambiamenti al riguardo. Łukasz Wojciechowski, partner di EY, ha commentato questa indagine, dicendo che negli ultimi mesi è diventato chiaro che la situazione attuale è a lungo termine e che non sarà possibile combattere il virus a breve termine, il che fa sì che i polacchi cerchino di abituarsi alla nuova realtà e vivere normalmente. Grzegorz Przytuła, partner associato di EY-Parthenon, ha sottolineato che il sondaggio mostra che quasi un terzo degli intervistati in tutto il mondo sta lottando con gli effetti della pandemia ed è preoccupato per la propria situazione, e in Polonia questo gruppo comprende meno di un quarto degli intervistati. Ha anche affermato che la percentuale media di persone non colpite dalla pandemia in Polonia è del 38%, mentre la media globale è del 26%.

La pandemia non ferma la crescita dei prezzi nel settore immobiliare

0

Questa notizia è tratta dal servizio POLONIA OGGI, una rassegna stampa quotidiana delle maggiori notizie dell’attualità polacca tradotte in italiano. Per provare gratuitamente il servizio per una settimana scrivere a: redazione@gazzettaitalia.pl

Bartosz Turek, analista di HRE Investments, basandosi sui dati forniti dalla Banca Nazionale Polacca (NBP) ha commentato la situazione sul mercato immobiliare: “i prezzi degli appartamenti sono in continuo aumento anche se in modo più lento rispetto al pre-pandemia. Nonostante la preoccupazione manifestata all’inizio di pandemia, la domanda di abitazioni è sempre forte.” Nelle città più grandi i prezzi sono cresciuti del circa 10% rispetto all’anno scorso. “I dati forniti dalla NBP indicano che anche se il tasso di crescita di prezzi è due o tre volte più lento, la tendenza non è cambiata”, ha scritto Turek. L’analista trova tre ragioni principali per il permanere della domanda di alloggi: “di fronte ai prezzi in aumento cerchiamo la protezione contro l’inflazione. Di fronte ai tassi d’interesse per i risparmiatori pari a zero cerchiamo degli investimenti redditizi. In più, durante la pandemia preferiamo investire in attività sicure.” Secondo Bartosz Turek, la situazione stabile del mercato immobiliare è dovuta al fatto che l’incremento dei prezzi è basato sulla crescita dei redditi di polacchi, piuttosto che sul boom di crediti ipotecari.

Fino al 24 novembre voli interdetti tra la Polonia e 10 stati

0

Questa notizia è tratta dal servizio POLONIA OGGI, una rassegna stampa quotidiana delle maggiori notizie dell’attualità polacca tradotte in italiano. Per provare gratuitamente il servizio per una settimana scrivere a: redazione@gazzettaitalia.pl

Il governo polacco prolunga il divieto di voli internazionali verso 10 paesi inclusi gli Stati Uniti con eccezione degli aeroporti in Illinois e New York. Tra questi paesi non ce n’è nessuno dell’Unione Europea, ecco le destinazioni vietate: Bosnia – Erzegovina, Montenegro, Georgia, Giordania, Argentina, Armenia, Costa Rica, Libano, Macedonia e gli Stati Uniti si ci sono. Queste disposizioni si applicano dal 11 di novembre al 24 di novembre. Nell’ordinanza si può leggere che la causa delle restrizioni è il COVID-19. Il divieto non si applica ai voli commerciali ordinati dal Primo Ministro e dal presidente dell’Ufficio dell’aviazione civile. Il divieto non comprende le forze armate.

Sofonisba Anguissola, ritrattista rinascimentale

0

Un tempo le artiste lavoravano principalmente nei monasteri o nelle botteghe dei padri, sia che essi fossero pittori o scultori. Accadeva di rado che una talentuosa figlia fosse mandata a studiare pittura presso un maestro e lavorasse nel suo laboratorio. La storia dimostra tuttavia che tra le genti di un tempo c’erano anche menti così coraggiose da sostenere il talento delle proprie figlie. È il caso di Amilcare Anguissola, padre di Sofonisba, ritrattista del XVI secolo.

Una giovane pittrice e umanista

Sofonisba, nata intorno al 1535, fu la figlia di maggior talento artistico di Amilcare, e il padre la spedì a studiare nella bottega di Bernardino Campi. Un altro maestro della futura pittrice fu Bernardino Gatti, detto il Sojaro. Dopo sei anni di studio la giovane pittrice aprì una propria bottega, di cui il padre fu primo mecenate. In cambio del loro favore, ripagava conoscenze altolocate con i propri dipinti e intratteneva una corrispondenza con noti artisti, tra i quali Michelangelo, che le chiese di inviargli un disegno. Nel 1557 Sofonisba gli inviò il Fanciullo morso da un gambero, che fu apprezzato. In poco tempo la ragazza ottenne commissioni dall’aristocrazia e, dopo aver lavorato nelle corti di Mantova e di Ferrara, iniziò a lavorare per la corte reale madrilena. In qualità di dama di corte istruita e di precettrice della regina Elisabetta di Valois, Sofonisba era considerata una pari dall’aristocrazia locale e la sua compagnia era ricercata. Spese gli ultimi anni della sua vita a Palermo, dove la visitò Antoon van Dyck. Di lei van Dyck fece un ritratto a matita e si sono conservate note risalenti al 1624, in cui scrisse che una Sofonisba ormai ipovedente gli consigliò come sfruttare la luce per nascondere le sue rughe. Un ritratto a olio della pittrice basato sul disegno si trova oggi nella collezione di un museo inglese.

Un ritratto rinascimentale nelle collezioni polacche

Tra le collezioni polacche si  trova un Autoritratto della pittrice del 1556. Conservato al castello di Łańcut, rappresenta una perla per le collezioni museali, ma è allo stesso tempo una testimonianza rinascimentale sulla vita della pittrice. Sofonisba si dipinse davanti al cavalletto, con il pennello in mano durante la conclusione di una Madonna con Bambino. Forse è una copia di un dipinto di Bernardino Gatti, perché una sagoma allungata e manieristica richiama la scuola cremonese e l’artista poteva così rendere omaggio al proprio maestro. Sofonisba appare con un volto giovane e quasi infantile, con occhi grandi e curiosi e capelli tenuti modestamente ai lati e raccolti, nascosti da una retina nera. L’abito di seta nera, semplice ma elegante, e il corpetto marrone scuro aperto e con pieghe sulle spalle non limitano la pittrice, che appare libera di muoversi. All’altezza del collo e dei polsi emergono i merletti bianchi e soffici di una camicetta in stile veneziano. Nella mano sinistra la donna tiene un supporto di legno, nella destra un pennello sospeso davanti al dipinto.

I colori del quadro sono smorzati, ma ci sono alcuni accenti decisi, come la macchia di colore rosso sulla tavolozza, il rosa pastello e l’azzurro degli abiti della Madonna, che contrastano con lo sfondo scuro, conferendo energia al tutto. I colori dominanti sono tuttavia i marroni, che danno al ritratto calore e serenità. Lo sfondo scuro e la luce chiara diffusa danno risalto al volto della pittrice ed è innanzitutto verso di lei che si rivolge lo sguardo. Un ulteriore qualità della tecnica pittorica sono i contorni delicatamente addolciti, che fanno sì che una scena dipinta con precisione assuma morbidezza.

Molti autoritratti della pittrice sono oggi sparsi per i musei di tutta Europa. L’artista solitamente si presentava davanti al cavalletto o suonando alla spinetta o con un libro tra le mani. Ognuno di questi oggetti la definiva come una donna istruita. 

Sofonisba dipingeva principalmente ritratti nonostante a quel tempo godessero di popolarità le scene religiose e mitologiche. I disegni e i dipinti non includevano scene dalla natura e la donna non era in grado di conoscere l’anatomia umana come la studiavano gli uomini, che creavano composizioni con molte figure su richiesta di committenti laici ed ecclesiastici. Come artista d’epoca tardo-rinascimentale non aveva gli stessi diritti degli uomini, ma il suo talento e gli sforzi del padre le permisero una vita agiata e la richiesta di ritratti era cospicua. Sofonisba dava risalto al carattere del soggetto ritratto e lo trasferiva sulla tela, creando opere naturalistiche, benché spesso lievemente idealizzate, come se stesse facendo un leggero inchino in direzione del modello. In ogni autoritratto conservato, come in Autoritratto al cavalletto, si mostrava senza imbarazzi, attenta, serena e riappacificata a una buona vita. Osservando i suoi dipinti sembra infatti che Sofonisba conduca una vita buona e tranquilla.

Le donne nella cultura del XVI secolo

L’epoca in cui Sofonisba dipinse era un’epoca di svolta. Sebbene ancora per molti anni le donne avrebbero rappresentato un’eccezione nel mondo dell’arte, già nel XVI secolo Ludovico Ariosto, poeta rinascimentale, scrisse che le donne arrivano alla perfezione in ogni arte in cui si cimentano. Non rinunciate, o dame che volete praticare arte eccelsa, a tale strada. Ci furono donne rinascimentali che scrissero poesie e furono mecenati di artisti: Elisabetta Gonzaga, musa di Baldassarre Castiglione; Vittoria Colonna, poetessa e amica di Michelangelo; Isabella d’Este, mecenate di molti artisti, tra i quali Leonardo da Vinci, Tiziano, Ludovico Ariosto e molti altri che hanno avuto un impatto culturale significativo. Sofonisba dipingeva ritratti, ma il suo talento ha influenzato molti artisti dopo di lei: Peter Paul Rubens, Antoon van Dyck, Caravaggio, che ispirato dal Fanciullo morso da un gambero dipinse il suo Ragazzo morso da un ramarro. Il successo di Sofonisba come artista divenne un lasciapassare per le generazioni successive di artiste donne. Lavinia Fontana, la prima artista nella storia a lavorare fuori da una corte o un monastero, cominciò la sua attività nella bottega del padre, ma in una lettera scrisse che si consacrò alla pittura dopo aver visto un ritratto di Sofonisba Anguissola.

tłumaczenie it: Massimiliano Soffiati

“Boże ciało” e “Szarlatan” nominati agli European Film Awards

0

Questa notizia è tratta dal servizio POLONIA OGGI, una rassegna stampa quotidiana delle maggiori notizie dell’attualità polacca tradotte in italiano. Per provare gratuitamente il servizio per una settimana scrivere a: redazione@gazzettaitalia.pl

“Boże Ciało” di Jan Komasa ha ricevuto le candidature agli European Film Awards nelle categorie miglior film, regia, sceneggiatura (Mateusz Pacewicz) e attore (Bartosz Bielenia). L’opportunità di ottenere il premio per la miglior regia ce l’ha anche Agnieszka Holland regista di “Szarlatan”. Altri registi candidati ad essere premiati sono Pietro Marcello, Thomas Vinterberg, Francois Ozon e Maria Sodahl. I nominati per il miglior lungometraggio sono “Na rauszu” di Thomas Vinterberg, “Berlin Alexanderplatz” di Burhan Qurbani, “Malowany ptak” di Vaclav Marhoul, “Undine” di Christian Petzold, “Martin Eden” di Pietro Marcello e “Boże ciało” di Jan Komasa. Oltre a Bielenia le candidature per miglior attore le hanno ricevute Mads Mikkelsen, Viggo Mortensen, Elio Germano, Goran Bogdan e Luca Marinelli. In gara per la vittoria per la miglior attrice sono Nina Hoss, Natasha Berezhnaya, Marta Nieto, Andrea Braein Hovig e Ane Dahl Torp. Gli sceneggiatori nominati ci sono tra l’altro Mateusz Pacewicz, i fratelli Damiano e Fabio D’Innocenzo (“Złe baśnie”). “Gunda” di Viktor Kossakowski, “Little girl” di Sébastien Lifshitz, “Saudi Runaway” di Susanne Regina Meures, “Collective” di Alexandr Nanau, “Acasa, My Home” di Radu Ciorniciuc e “The Cave” di Feras Fayyad sono i film che hanno l’opportunità di ottenere il premio per il miglior documentario. La cerimonia virtuale di premiazione si svolgerà dal 8 al 12 dicembre. Gli European Film Awards sono i premi cinematografici più importanti in Europa assegnati dalla European Film Academy. Nel 1988 durante la prima cerimonia “Krótki film o zabijaniu” diretto da Krzysztof Kieślowski si è guadagnato il premio per il miglior film. Negli ultimi anni tra i premiati ci sono stati Dorota Kobiela e Hugh Welchman per il film d’animazione “Twój Vincent”, Anna Zamecka per il documentario “Komunia” e Paweł Pawlikowski per “Zimna wojna”.

 

[Aggiornamento 12.11.2020] Situazione attuale in Polonia rispetto all’epidemia di COVID-19

0

Negli ultimi giorni in Polonia si sono registrati ancora numeri in crescita per i casi di COVID-19.
Questa settimana c’è stato l’annuncio dei buoni risultati alcuni produttori per il vaccino, che sarà disponibile a inizio 2021 anche in Polonia, inoltre la stabilizzazione della crescita dei nuovi casi, minore rispetto alla progressione delle scorse settimane, ha evitato la chiusura totale del paese.

Il numero complessivo dei malati attivi è salito a 378.067, di cui in gravi condizioni 2.008, ovvero circa l’1% del totale. Gli ultimi dati mostrano 25.221 nuovi contagi, con 367 morti.

Il Voivodato della Slesia (4.066), la Grande Polonia (3.081), la Piccola Polonia (2.947), la Bassa Slesia (2.661) e la Masovia (1.976), sono i Voivodati maggiormente interessati dai nuovi casi.

numeri dell’epidemia destano preoccupazione vista la pressione in salita sulle strutture sanitarie polacche, la crescita dei casi ed il numero di posti letto disponibiliAttualmente sono stati predisposti 33.662 posti letto per pazienti COVID-19, di cui occupati 21.899, mentre le terapie intensive con respiratori sono 2.601, di cui occupate 2.008. Continua il lavoro nei nuovi ospedali provvisori per poter garantire ad ogni malato le cure necessarie.

Tutto il territorio polacco è zona rossa con chiusura di bar, ristoranti, palestre, cinema, tatari, centri commerciali, con alcune eccezioni e la presenza di diverse restrizioni sul numero di persone consentite e l’esercizio degli hotel. Bar e ristoranti possono effettuare il solo servizio di asporto.

Si raccomanda di limitare gli spostamenti e monitorare i dati epidemiologici nel caso di viaggi programmati da e verso la Polonia, per il rischio di possibili nuove restrizioni sui voli e gli spostamenti.

***

Informazioni per i cittadini italiani in rientro dall’estero e cittadini stranieri in Italia tra cui le risposte alle domande:

  • Ci sono Paesi dai quali l’ingresso in Italia è vietato?
  • Sono entrato/a in Italia dall’estero, devo stare 14 giorni in isolamento fiduciario a casa?
  • Quali sono le eccezioni all’obbligo di isolamento fiduciario per chi entra dall’estero?
  • E’ consentito il turismo da e per l’estero?

Per gli spostamenti da e per l’Italia a questo link le informazioni del Ministero degli Esteri:
https://www.esteri.it/mae/it/ministero/normativaonline/decreto-iorestoacasa-domande-frequenti/

La situazione Polonia verrà aggiornata all’indirizzo: www.icpartners.it/polonia-situazione-coronavirus/

Per maggiori informazioni:
E-mail: info@icpartnerspoland.pl
Telefono: +48 22 828 39 49
Facebook: www.facebook.com/ICPPoland
LinkedIn: www.linkedin.com/company/icpartners/

Arresti e una casa bruciata durante la Marcia dell’Indipendenza a Varsavia

0

Questa notizia è tratta dal servizio POLONIA OGGI, una rassegna stampa quotidiana delle maggiori notizie dell’attualità polacca tradotte in italiano. Per provare gratuitamente il servizio per una settimana scrivere a: redazione@gazzettaitalia.pl

Il Comando Municipale della Polizia a Varsavia ha fatto un bilancio delle misure adottate ieri contro i manifestanti della Marcia dell’Indipendenza. “Alcuni poliziotti sono stati feriti”, ha scritto sul Twitter il portavoce del Comando Municipale della Polizia a Varsavia, Sylwester Marczak. Secondo la polizia la Marcia dell’Indipendenza è stata una manifestazione illegale. Nella zona della rotonda De Gaulle sono avvenuti scontri tra la polizia e i manifestanti: “Gruppi di teppisti hanno attaccato la polizia che garantiva la sicurezza di altre persone. I manifestanti hanno lanciato delle pietre e dei razzi verso la polizia schierata”, ha informato Sylwester Marczak. Il fatto più grave da parte dei manifestanti è stato il lancio di torce infuocate contro un balcone di una casa che esponeva i simboli delle manifestanti anti-aborto, la casa è stata in parte bruciata.