Gazzetta Italia - Lingua
Home » Język
Jak bardzo zaprzeszły jest czas przeszły? 
31 Mar
2020
by Aleksandra Leoncewicz

Jak bardzo zaprzeszły jest czas przeszły?  »

Język
8

Pytanie na pierwszy rzut oka może dziwne, czy nawet śmieszne, ale jak się chwilę nad nim zastanowić, ma swój sens. No w końcu język polski …More…

Język włoski w Polsce na przestrzeni wieków
24 Mar
2020
by Luca Palmarini 

Język włoski w Polsce na przestrzeni wieków »

Język
391

Jeszcze trzydzieści lat temu był to bardzo odległy kraj dla Włochów, odseparowany przez niedostępną „żelazną kurtynę”, która dzieliła Europę na dwie przeciwstawne części. Mimo wszystko …More…

Futuro jest niepewne
16 Mar
2020
by Aleksandra Leoncewicz

Futuro jest niepewne »

Język
222

Czas przyszły prosty w języku włoskim futuro semplice, jeśli nie patrzymy na jego formy nieregularne, których trzeba się po prostu nauczyć na pamięć, wydaje się …More…

Passato prossimo czy imperfetto?
9 Mar
2020
by Amelia Cabaj

Passato prossimo czy imperfetto? »

Język
215

Dwa czasy gramatyczne najczęściej używane do wyrażania przeszłości w języku włoskim to passato prossimo i imperfetto. Kiedy używać jednego, a kiedy drugiego? Odpowiedź wydająca się …More…

Dialekty włoskie w mediach i Internecie
2 Mar
2020
by Tomasz Skocki

Dialekty włoskie w mediach i Internecie »

Język
384

Złożone realia językowe Włoch, bogactwo dialektów i lokalnych wariantów języka włoskiego, od wielu lat odzwierciedlane są również przez mass media. Począwszy od Neorealizmu, dialekty zaczęły …More…

Idiomy z dniami tygodnia
28 Sty
2020
by Emanuele Liaci

Idiomy z dniami tygodnia »

Język
313

W pewnej książce Dorota przeczytała następujące zdanie: „Era un personaggio unico. A volte sembrava gli mancasse qualche venerdì” [dosł. „Był osobą jedyną w swoim rodzaju. …More…

Pensavo che Ola 1)fosse o 2)sarebbe uscita?
27 Sty
2020
by Emanuele Liaci

Pensavo che Ola 1)fosse o 2)sarebbe uscita? »

Język
257

Wyjaśnijmy sobie, jaka jest różnica pomiędzy dwoma poniższymi zdaniami i jak ich używać:

Pensavo che Ola fosse uscita.
Pensavo che Ola sarebbe uscita.

Czy oba zdania są poprawne? …More…

Jak przetłumaczyć na język polski włoskie słowo „magari”?
21 Sty
2020
by Emanuele Liaci

Jak przetłumaczyć na język polski włoskie słowo „magari”? »

Język
573

Zacznijmy może od stwierdzenia, że termin ten nie ma jednego stałego odpowiednika – jego znaczenie w dużej mierze zależy od kontekstu. Niekiedy wystarczy dość szczególna …More…

Pisze się qual è czy qual’è?
13 Sty
2020
by Emanuele Liaci

Pisze się qual è czy qual’è? »

Język
289

Postarajmy się znaleźć odpowiedzi na następujące zagadki i ciekawostki językowe:
Pisze się qual è czy qual’è?
Jest to błąd często popełniany również przez wielu Włochów. Absolutnie BEZ …More…

Etymologia
7 Sty
2020
by Sebastiano Giorgi

Etymologia »

Język
234

Waga poznania pochodzenia i prawdziwego znaczenia słów, których używamy, nie jest zwykłym kulturowym wymysłem, a znaczącym narzędziem, służącym do budowania naszych wypowiedzi, do wybrania uważnie …More…