Tłumaczenie pl: Oliwia Domaszewska
Najbardziej wysunięty na południe kraniec prowincji Livorno stanowi syntezę bogatego doznania historii, przyrody i kultury z winem, stanowiącym wspólny mianownik.
„Jadąc do Maremmy, widzę krajobraz piękny, ale równocześnie straszny, dziki, nieokiełznany, krainę wciąż na skraju cywilizacji". Wprowadzenie pisarza Carlo Cassoli do niziny Maremma może przerażać, nawet jeśli jest już przestarzałe, niemniej ta dzika dusza, która nie została zmiażdżona przez ludzką ingerencję, stanowi dziś mocny punkt tego kawałka...
Tłumaczenie pl: Oliwia Domaszewska
Najbardziej wysunięty na południe kraniec prowincji Livorno stanowi syntezę bogatego doznania historii, przyrody i kultury z...
Tłumaczenie pl: Oliwia Domaszewska
Najbardziej wysunięty na południe kraniec prowincji Livorno stanowi syntezę bogatego doznania historii, przyrody i kultury z winem, stanowiącym wspólny mianownik.
„Jadąc do Maremmy, widzę krajobraz piękny, ale równocześnie straszny, dziki, nieokiełznany, krainę wciąż na skraju cywilizacji". Wprowadzenie pisarza Carlo Cassoli do niziny Maremma może przerażać, nawet jeśli...
W XVIII wieku, kiedy król Stanisław August Poniatowski zapragnął uczynić z Warszawy centrum kultury i nauki, jego zbiory sztuki ustępowały wielkością jedynie zbiorom carycy Katarzyny. Problem przetrwania polskich kolekcji polegał na tym, że były prywatną własnością władców elekcyjnych, nie zaś majątkiem Korony. Znaczyło to, że dziedziczyli je spadkobiercy, którzy często...
Przez stulecia łacina i starożytna greka były uważane za kamień węgielny kultury europejskiej. Użycie tych języków zaczęło mocno słabnąć w osiemnastym...
tłumaczenie pl: Natalia Bruczyńska
Ubiegłej wiosny byłem pochłonięty podróżami i obowiązkami, miałem też wyruszyć w nową pozaeuropejską przygodę życia. Jednak...