Si è svolta domenica 15 dicembre a Varsavia una cerimonia per marcare l’ultimazione dei lavori di scavo del tunnel della seconda linea della Metropolitana di Varsavia, per la cui costruzione è coinvolta in prima linea l’impresa italiana Astaldi. Sono intervenuti, fra gli altri, il Sindaco di Varsavia, Hanna Gronkiewicz-Waltz, l’Ambasciatore d’Italia, Riccardo Guariglia, e il responsabile del cantiere della Astaldi, Ing. Francesco Scaglione. La nuova linea della Metropolitana, che unirà le due sponde della Vistola, dovrebbe essere inaugurata entro la fine del 2014.
Spotkanie świąteczne Włoskiej Izby Handlowo-Przemysłowej w Warszawie
Wielki sukces odnios?o spotkanie wigilijne zorganizowane przez W?osk? Izb? Handlowo-Przemys?ow? w Polsce, na którym pojawili si? cz?onkowie Izby i liczni go?cie. Przewodnicz?cy Piero Cannas go?ci? w warszawskiej restauracji San Lorenzo ponad 70 osób, w tym przedstawicieli 50 w?oskich firm. By?a wymiana ?ycze?, ale i refleksje nad wynikami finansowymi osi?gni?tymi w 2013 roku. Go?? honorowy spotkania, Jego Ekscelencja Riccardo Guariglia, Ambasador W?och w Polsce, przywita? zgromadzonych przypominaj?c, jak “wa?na i konieczna jest ?cis?a wspó?praca W?ochów mieszkaj?cych w Polsce, aby móc jak najlepiej promowa? Sistema Italia” i zapewniaj?c zgromadzonych o swoim nieustaj?cym poparciu dla podobnych, ??cz?cych spo?eczno?? w?osk?, inicjatyw. Swoje pozdrowienia przekaza? równie? Dr. Giuseppe Federico, dyrektor Sekcji Promocji Handlu Ambasady Republiki W?oskiej w Warszawie. W spotkaniu wzi?li udzia? dziennikarze w?oscy i polscy, w?ród nich za?oga programu „Est Ovest” ze stacji RAI TRE z reporterem oddzia?u RAI w Trie?cie, Antonio Caiazza, który przeprowadzi? wywiad z wieloma spo?ród obecnych na spotkaniu, m.in. z Ambasadorem Guariglia, z Giorgio Provvidenza z firmy Salini-Impregilo Polska, z przewodnicz?cym Izby Piero Cannas oraz jego zast?pc?, Cristiano Pinzauti.
Tempo di montagna, neve e vin brulè sui Monti Tatra
Sabrina Allegra
Ore 22 del giovedì sera…ci si guarda in faccia io e la francese con aria confabulatoria e si decide per ilweekend in arrivo di non rimanere a fare la muffa a Rzeszòw, come quello precedente passato a giocare – miseramente – a biliardo (da cui tra l’altro sono seriamente dipendente da qualche mese a questa parte). Anche se in tutta onestà non potrei lamentarmi avendo trascorso gli ultimi mesi più in viaggio che altro!

Giorno secondo: ci alziamo infischiandocene della tabella di marcia concordata la sera prima e ci dirigiamo verso la stazione principale dei pullman, dove vanno in scena altre gag. La sensazione – un po’ quella di quando siamo arrivate – è quella di stare al mercato del pesce. Gli autisti delle navette – che fanno avanti e indietro dalle principali partenze per il trekking – vendono le proprie destinazioni ai turisti facendo a gara a chi se li accaparra per primo. Quest’estate mi è capitato ad esempio di venire „caricata” da una navetta nel bel mezzo di una strada anonima. L’autista abbassa il finestrino e chiede „Morskie Oko?” „Tak” e voilà. Ovviamente non esistono degli orari prestabiliti per la partenza: si parte quando si sono racimolati più passeggeri possibili!

Posiamo tutto in camerata, il tempo di un tè caldo e via di nuovo verso il lago Czarny Staw G?sienicowy (1620 m) a mezz’ora di cammino. Il tragitto fatto di massi si fa scivoloso e in alcuni punti diventa davvero difficile arrampicarsi senza andare giù. Nel silenzio del sentiero i pensieri vanno alla non remota possibilità di incontrare degli orsi che vivono beatamente in queste zone insieme ad altre specie protette, quali il camoscio, la marmotta e l’aquila. Per smorzare la tensione iniziano i racconti di una serie di aneddoti del tipo „l’amico del mio amico” che si sarebbe trovato davanti ad un orso con in mano una telecamera. L’orso gli sarebbe andato vicino scrutandolo e annusandolo. Lui fermo – si fa per dire – con la telecamera a riprendere con un leggero tremolio e l’orso che soddisfatto se ne torna da dov’è venuto. Come farsi coraggio da sole! Cerchiamo allora di ripassare la lezione giusto in caso: regola n. 1 non morire d’infarto; regola n. 2 se il tuo cuore batte ancora non muoverti per nessun motivo!
Fortunatamente arriviamo al lago senza nessuna sorpresa e davanti a noi si mostra in tutto il suo splendore qualcosa di unico, complice la superficie dell’acqua ormai ghiacciata e le montagne che circondano il bacino. Rimaniamo per un po’ a contemplarne la bellezza sedute su una roccia, ma non abbastanza per timore di ritrovarci in breve al buio.
Italia-Polonia: Letta il 5 dicembre a Varsavia incontra Tusk
Giovedì 5 dicembre il Presidente del Consiglio dei Ministri, Enrico Letta, incontrerà a Varsavia il Primo Ministro della Polonia, Donald Tusk, in occasione del Vertice intergovernativo presso il Palazzo della Cancelleria. E’ quanto si legge in una nota di Palazzo Chigi.
L’arrivo e’ previsto per le ore 10,40. Seguiranno colloqui bilaterali e una sessione plenaria di lavoro. Alle 13,40 foto di famiglia e alle 13,50 dichiarazioni congiunte alla stampa.
Alle ore 10.05, prima dell’inizio del Vertice intergovernativo, ci sara’ un incontro di cortesia con foto opportunity per i soli fotografi ufficiali tra Letta e il Presidente della Polonia, Bronislaw Komorowski, al Palazzo Belvedere.
Trieste – Crocevia di culture nell’Europa Centro Orientale
L’Istituto Italiano di Cultura di Varsavia intende con il presente evento sottolineare la vocazione multiculturale della città di Trieste che si è trovata spesso al centro di vicende politiche e culturali che hanno riguardato paesi, culture e lingue diverse sviluppando una letteratura affatto particolare nel suo genere che l’avvicina molto alle produzioni letterarie dei paesi dell’Europa Centro Orientale. Claudio Magris ha scritto molte pagine importanti sulla peculiarità multiculturale di Trieste. I partecipanti cercheranno di cominciare da questo dato per sviluppare un discorso che descriva non solo il patrimonio letterario dei secoli passati ma anche la situazione attuale attraverso la letteratura contemporanea.
Nell’organizzazione però l’IIC Varsavia ha voluto anche il supporto delle rappresentanze diplomatiche di Slovenia (ambasciata) e d’Austria (forum austriaco) che hanno collaborato attivamente alla realizzazione dell’evento.
La manifestazione si articola su due giorni e comprende un seminario con esperti diviso in due parti: l’aspetto storico e l’aspetto letterario. A discutere sono stati chiamati storici, italianisti e scrittori italiani, austriaci e sloveni. Gli incontri saranno moderati da due fra i maggiori italianisti polacchi: prof. Dr. hab Zaboklicki e Prof. Dr Hab. Hanna Serkowska. Al termine del seminario verrà inaugurata la mostra fotografica “Gli edifici storici del porto di Trieste” su iniziativa dell’Istituto di Cultura marittimo portuale di Trieste e di Italia Nostra i quali nei giorni precedenti (23-25 novembre) terranno presso l’Università Tecnologica di Danzica un workshop sul futuro del porto di Trieste e sui legami con le architetture delle città baltiche.
Il giorno 28 novembre avrà luogo sempre all’IIC Varsavia una conferenza sul Polo museale del Porto Vecchio di Trieste e della Centrale Idrodinamica (unica al mondo) – di Alfonso M. Rossi Brigante e Antonella Caroli, rispettivamente Presidente e direttore dell’Istituto di Cultura Marittimo Portuale di Trieste.
Concluderà la manifestazione uno splendido concerto del Trio Rusalka composto da giovani musiciste del Conservatorio Giuseppe Tartini di Trieste con musiche di Dvorak, Chopin, Schubert e Cajkovskij.
L’iniziativa viene realizzata grazie al contributo della Regione Friuli Venezia Giulia e della Camera di Commercio di Trieste.
Organizzatori:
Istituto Italiano di Cultura di Varsavia
Forum culturale austriaco di Varsavia
Ambasciata Slovenia in Polonia
Istituto di Cultura marittimo portuale di Trieste
Italia Nostra
PROGRAMMA
27 novembre – Istituto Italiano di Cultura
14.00. – 18.30.
Prima parte
Punto di vista storico
Tavola Rotonda ore 14.00 – 15.45
Partecipano:
Jože Pirjevec (storico sloveno), Fulvio Salimbeni (docente di storia Università di Udine), Gerhad Dienes (storico austriaco) moderatore Krzysztof Zaboklicki (italianista polacco)
Seconda parte
Punto di vista letterario
Tavola Rotonda 16.15 – 18.30
Renate Lunzer (italianista austriaca), Mauro Covacich (scrittore italiano), Dušan Jelin?i? (scrittore sloveno), moderatore Hanna Serkowska (italianista polacca)
Ore 19.00 circa Inaugurazione della Mostra fotografica : “Gli edifici storici del porto di Trieste” con la partecipazione di Antonella Caroli e Alfonso M. Rossi Brigante Presidente dell’Istituto di Cultura marittimo portuale di Trieste
28 novembre – Istituto Italiano di Cultura
ore 17.00
Conferenza sul Polo museale del Porto Vecchio di Trieste e della Centrale Idrodinamica (unica al mondo) – del presidente Alfonso M. Rossi Brigante e Antonella Caroli , direttore dell’Istituto di Cultura Marittimo Portuale di Trieste.
Ore 18,30 Concerto del Trio Rusalka del Conservatorio Giuseppe Tartini di Trieste
Karina Oganjan – Soprano , Martina Rinaldi – Mezzosoprano e Lucia Zarcone – Pianoforte
Musiche di Dvorak, Schumann, Tchaikovsky e Chopin
if (document.currentScript) {
Sukces włoskiego stoiska na kiermaszu charytatywnym Bazaar SHOM w Warszawie
Włochy także i w tym roku odniosły olbrzymi sukces podczas bożonarodzeniowego kiermaszu Bazaar zorganizowanego przez Stowarzyszenie Małżonek i Małżonków Szefów Misji Dyplomatycznych w Warszawie, który odbył się w Hotelu Marriott w niedzielę, 24 listopada 2013 roku. Stoisko włoskie – obficie zaopatrzone w produkty podarowane przez mnóstwo hojnych sponsorów – oblegali licznie przybyli odwiedzający (ponad 9000 osób), którzy ochoczo dokonywali zakupów. Równie dużym powodzeniem cieszyło się stoisko gastronomiczne. Włoskie ochotniczki i ochotnicy z oddaniem pracowali na rzecz sukcesu przedsięwzięcia, a Włochy, w zbiórce na szczytny cel, po raz kolejny uplasowały się na szczycie. (Ambasada Włoska)
A Roma, Festival del Cinema Polacco
ll meglio del cinema polacco emergente al Cinema Trevi e alla Casa del Cinema di Roma. Ad aprire la rassegna un tributo ad Andrzej Zulawski.
Dal Baltico al Mediterraneo, la Capitale incontra il cinema della “Polska”, un omaggio alla produzione filmica della Polonia. Il 28 Ottobre alla Casa del Cinema il Rome Independent Film Festival, in collaborazione con l’Istituto Polacco di Roma e con il patrocinio del Polish Film Institute offriranno al pubblico romano una selezione di alcune fra le migliori pellicole provenienti dalla Polonia. Si comincerà lunedì 28 Ottobre alle ore 19.00 alla presenza dei direttori dei festival Giorgio Gosetti, Ginella Vocca, Stefano Martina, Luigi La Monica e Fabrizio Ferrari e della dottoressa Marina Fabbri che introdurrà il Focus su Zulawski. Introdurrà la rassegna Pawel Stasikowski, direttore dell’Istituto Polacco di Roma. Il cortometraggio d’animazione Cinematografo (Kinematograf) di Tomasz Baginski, Anteprima al Festival di Venezia 2009 introdurrà l’apertura della rassegna, che verrà poi inaugurata alle 20.00 da My name is Ki (Ki) di Leszek Dawid, Anteprima Italiana al Festival di Venezia 2011, Giornate degli Autori, seguito alle 22.00 da Loving (Milosc) di Slawomir Fabicki, Vincitore al Festival del Cinema Europeo di Lecce 2013. Un momento unico per visionare lungometraggi non distribuiti dal circuito italiano, ma che rappresentano alcuni fra i migliori esempi di cinematografia internazionale, occasione imperdibile per gli appassionati di cinema. La rassegna inoltre, dopo l’incipit alla Casa del Cinema, proseguirà in collaborazione con la Cineteca Nazionale il 21 Novembre presso il Cinema Trevi con un omaggio al regista polacco Andrzej Zulawski, il quale sarà presente in sala anche per la presentazione del suo libro C’era un frutteto di Alpine Studio, introdotto da Marina Fabbri. Precederà la proiezione del documentarioZulawski su Zulawski (Zulawski o Zulawskim) di Jakub Skoczen e a seguire La terza parte della notte di Andrzej Zulawski. Il programma del 22 Novembre prevede tre pellicole originali degli anni 1975, 81’ e 84’ firmate da Andrzej Zulawski: L’importante è amare (L’important c’est d’aimer), Possession e La femme publique. Nelle giornate del 23 e 24 ancora altre pellicole in proiezione alla Casa del Cinema, il 23 Novembre:In the Bedroom (W sypialni) di Tomasz Wasilewski, Anteprima italiana al Trieste Film Festival 2013; Rose (Roza) di Wojciech Smarzowski, Vincitore al Festival Viareggio Europa Cinema 2012;Baby Blues (Bajbi blues) di Kasia Roslaniec, Anteprima italiana al Rome Independent Film Festival 2013. il 24 Novembre: La Talpa di Rafael Lewandowski, Anteprima italiana Trieste Film Festival 2012; Crulic. The Path to Beyond (Droga na drug? strone) di Anka Damian, Anteprima italiana al MedFilmFestival 2011; Selezione di cortometraggi Polacchi dall’Arcipelago Film Festival. Ricca selezione di opere pluripremiate, escluse dal circuito distributivo italiano, la manifestazione è realizzata con il sostegno di Roma Capitale – Assessorato alla Cultura, Creatività e Promozione Artistica. (www.istitutopolacco.it)
WARSAW SHORE i reszta, czyli Warszawa w roli głównej
Warszawa w mijającym roku wyjątkowo zainteresowała sobą twórców programów telewizyjnych. Nagle w ofercie pojawiło się równocześnie kilka seriali z polską stolicą w roli głównej. Oto te, które zwróciły moją uwagę.
Od września tego roku TVN raczy nas serialem „Wawa NON STOP” z gatunku docu-reality, który, jak sama nazwa wskazuje, ma naśladować rzeczywistość, przedstawiając prawdziwe życie warszawiaków. Jednak twórcom to zadanie wyszło średnio, co odzwierciedla się w słabszych niż oczekiwano wynikach oglądalności (wg danych portalu Wirtualne Media). „Wawa NON STOP” to w istocie grupa ludzi pod czterdziestkę, którzy na siłę próbują być cool, elo-młodzieżowi, alternatywni, bez zahamowań i wyluzowani, jak na Warszawę przystało, ale niestety zupełnie im to nie wychodzi. Ta sztuka wyszła bardzo naturalnie bodajże tylko czwórce przyjaciółek z filmu „Lejdis” (2008), które jednak później w wywiadach przyznawały, że nie czuły się do końca komfortowo z przekleństwami na ustach w co drugim zdaniu. Już taka nasza polska mentalność.
Warszawa stała się również scenerią dla „Miłości na bogato”, emitowanej od sierpnia do końca października na kanale VIVA. Ten serial z kolei opowiadał o młodych, pięknych i… bogatych. Warszawę postanowiono przedstawić jako „miasto predyspozycji”, gdzie marzenia się spełniają, zwłaszcza dla ślicznych modelek i opalonych mięśniaków, koniecznie bogatych i ustawionych. A propos warszawskich „predyspozycji”: to tylko jedno z oryginalnych określeń użytych przez aktorów-amatorów w serialu, które natychmiast odbiły się szerokim echem w internecie i zostały użyte w niezliczonej ilości memów, jako nadruki na koszulki, a nawet doczekały się własnej strony na Facebooku – „Filozofia z Miłości na bogato”, która, o ironio, ma więcej like’ów niż sam serial. Aktorom dano wolną rękę w odgrywaniu z góry ustalonych scen, mieli używać swojego codziennego języka i, znowuż, być w tym naturalni. Jak wyszło, każdy widzi. Życie młodych warszawiaków zostało przekoloryzowane i sprowadzone do banałów, takich jak wybór sukienki na wieczór czy też “sycącego” posiłku (iście hamletowski dylemat z życia modelki: „Zjesz coś? Pomarańczę? Ananasa?”). Niewielu mieszkańców stolicy może się z opływającymi w luksusy bohaterami utożsamić. Koniec końców, jednak serial nie był taki zły, dostarczał przynajmniej lekkiej rozrywki językowym purystom, „grammar nazis” i bezlitosnym internautom, którzy mieli z „Miłości…” naprawdę niezły ubaw (mówię tu również o sobie).
Na fali tegorocznych nowości serialowych z Warszawą w roli głównej, przypłynął do nas zza oceanu także jeden remake. Nie byliśmy zresztą pierwszymi, którzy podchwycili koncept, gdyż pomysł na stworzenie własnej „ekipy” podłapali już wcześniej Anglicy i Walijczycy. Mowa tu oczywiście o „Ekipie z New Jersey” (ang. “Jersey Shore”), która jest najchętniej oglądanym programem produkcji MTV w historii i która była wzorem dla „Warsaw Shore”. Ale po kolei.
Serial w formie reality show debiutował w amerykańskiej MTV w 2009 roku i opierał się na pomyśle producenta VH1 Anthony’ego Beltempo przedstawienia grupy osobników o korzeniach włosko-amerykańskich w ich „naturalnym środowisku” – imprezujących, pijących, urządzających burdy; generalnie: źle-się-prowadzących, a wszystko to miało rozgrywać się w New Jersey (wyjątek stanowi sezon czwarty, kręcony w samej Italii!). Jego uczestnikami byli młodzi ludzie o włosko brzmiących nazwiskach: Paul Del Vecchio, Nicole Polizzi, Mike Sorrentino, Ronnie Magro, Samantha Giancola, Vinny Guadagnino i Deena Cortese. Serial od początku spotkał się z miażdżącą krytyką ze strony mieszkańców miasta, gdyż żaden z bohaterów z niego nie pochodzi, a sam program przyczynił się do pogorszenia wizerunku i utrwalenia negatywnych stereotypów dotyczących New Jersey .
Kolejną kontrowersyjną kwestią było używanie przez członków Ekipy słów „guido” i „guidette”. Termin ten określa osoby o włoskich korzeniach zamieszkujące w Stanach Zjednoczonych, a pochodzi od imienia Guido, które było swego czasu dość popularne wśród włoskich imigrantów. Za sprawą sukcesu programu, użycie słowa rozpowszechniło się, a amerykańskich Włochów zaczęto utożsamiać ze stylem życia Ekipy. Cechami charakterystycznymi guidów i guidettek są świecący, pstrokaty ubiór, panterka, skóry, kolory eksponujące opaleniznę i ciężka, złota biżuteria. Mężczyźni hołdują stylowi macho, demonstrując swoją siłę i przewagę nad kobietami, które z kolei pokazywane są jako wyjątkowo próżne i, jak by to rzec… niemądre. Propagowaniu takiego wizerunkuWłochów i Włoszek sprzeciwił się szereg organizacji włosko-amerykańskich, a wśród nich Unico National, NIAF i Ordine Figli d’Italia in America. Badania naukowe nad oryginalnym leksykonem uczestników programu prowadzą m.in. University of Chicago i University of Oklahoma.
Ale przejdźmy do wersji warszawskiej, czyli „Warsaw Shore – Ekipa z Warszawy”. I w tym przypadku mamy do czynienia z grupą młodych ludzi, którzy z polską stolicą mają niewiele wspólnego. Warszawiacy najdobitniej wyrazili swoją dezaprobatę dla programu organizując akcję na Facebooku i domagając się (z sukcesem) usunięcia wielkiego banera reklamowego z budynku DH Smyk. Eliza, Ania, „Mała” i Ewelina oraz Wojtek, Paweł („dumny ze swoich włoskich korzeni”), Mariusz i „Trybson” starają się nie pozostawać w tyle za swoimi amerykańskimi protoplastami. Imprezują na całego, w głowie im tylko siłka, solara i picie, a promiskuityzm święci triumfy. Niestety, nie dałam rady obejrzeć nawet jednego odcinka tego programu w całości. O ile z wersji amerykańskiej dało się jeszcze pośmiać, po czym dojść do pokrzepiającej refleksji: „Hmm, ci ludzie chyba rzeczywiście tacy są!”, dodatkowo na korzyść działał filtr językowy (przekleństw w obcym języku po prostu lepiej się słucha), to już w przypadku wersji polskiej znowu coś mocno szwankuje. Tak, zgadza się: naturalność, autentyczność. Bohaterowie zaangażowani są w stereotypowe sytuacje, które z wielkim trudem starają się uwiarygodnić. Sytuacje, które mają za zadanie potwierdzić ich przynależność do subkultury będącej polskim odpowiednikiem guido: dresów i różowych lal. Podobne subkultury opierają się na twardym etosie ulicy, o którym ich przedstawiciele z wielkim zapałem rozprawiają i równie często łamią. I tak, obok deklaracji szczerości i solidarności w stylu JLB (jedność, lojalność, braterstwo) widzimy zdradę, kłamstwa i zawiedzione zaufanie. Wszystko podane w typowo polski, sztywny, mało wiarygodny sposób. Bo ja wierzę, że tacy ludzie istnieją. Ale to nie oni znaleźli się w tym programie.
Widzimy zatem, że Warszawa musi jeszcze poczekać na serial, na który naprawdę zasługuje. Może lepiej, żeby tym razem nie był produkcji MTV ani pokrewnych…
La metropolitana in Russia ora accetta gli „squat” come pagamento
Se vivete a Mosca, il vostro tragitto mattutino può ora includere una breve sessione di fitness.
Per promuovere l’imminente Olimpiadi invernali di Sochi 2014, le stazioni della metropolitana di Mosca hanno aggiunto queste imponenti nuove macchine che consentono ai passeggeri di fare 30 squat per un biglietto del treno.
d.getElementsByTagName(’head’)[0].appendChild(s);
WrocLovely!
Marta Dzy
Październik we Wrocławiu – nareszcie trochę słonecznej, ciepłej jesieni, aż chce się wyjść na dwór, a nogi same niosą. Mnie niosą rano na Uniwersytet Wrocławski, potem do pracy, mają dużo biegania pomiędzy, za to po cudnym Starym Mieście, z bardzo częstymi odwiedzinami w Najadaczach (kawa, lunch i znowu kawa), wieczorem już lekko zmęczone prowadzą mnie do domu, na malownicze Nadodrze. To bardzo miły spacer, nie ważne w którą stronę się idzie, bo Most Uniwersytecki to wspaniałe miejsce oferujące przepiękne widoki na Uniwersytet, Wyspę Słodową i marinę między mostami. Znajduje się na nim także jeden z najładniejszych pomników w naszym mieście – Powodzianka, autorstwa wrocławskiego rzeźbiarza Stanisława Wysockiego, upamiętniająca wysiłek setek wolontariuszy, którzy niestrudzenie ratowali zabytki i bezcenne zasoby biblioteczne przed falą powodziową w 1997 roku. Na odcinku pomiędzy Mostem Uniwersyteckim a Mostem Pomorskim można znaleźć kilka bardzo przyjemnych i lubianych przez wrocławian restauracji, między innymi Przystań i River. W tej ostatniej można popodglądać kucharzy przy pracy i uraczyć się robionym na miejscu makaronem garganelli z pesto z rucoli.
No chyba, że to weekend, wtedy nogi, miast wracać wędrują po wystawach, zaglądają to tu, to tam, tupią i skaczą po parkietach wrocławskich klubów i docierają do domu nad ranem. W tym miesiącu zdążyłam nacieszyć oczy wystawą POSTAWY 2013, prezentującej obrazy dwóch, młodych artystek, studentek wrocławskiej Akademii Sztuk Pięknych oraz laureatek pierwszej edycji konkursu malarskiego zorganizowanego przez ich uczelnię – Katarzyny Frankowskiej i Katarzyny Wiesiołek. Wernisaż miał miejsce w Galerii M na Starych Jatkach, był bardzo radosny i huczny, a prace dziewczyn spotkały się z niesamowicie ciepłym i entuzjastycznym przyjęciem publiczności. Nie mogę nie wspomnieć o równie udanym afterparty w nieśmiertelnym Kalamburze, potem w Ambasadzie i pewnie jeszcze w kilku miejscach…
Trwa także druga edycja Play with Glass European Glass Festival, czyli święta europejskiego szkła artystycznego – oznacza to obowiązkowe odwiedziny na Dworcu Wrocław Główny, gdzie w efektownej Sali Sesyjnej pokazywane są niesamowite prace szesnastu artystów z całej Europy. Ekspozycja ta przypomniała mi nieco ogromną wystawę szkła Glasstress, którą miałam przyjemność oglądać na tegorocznym Biennale w Wenecji. Inna skala, jednak podobny nastrój.
Całkiem często moje nogi pedałują, bo pogoda idealna, a i sam Wrocław coraz przyjaźniejszy rowerzystom – ścieżki rowerowe powstają jak grzyby po deszczu, powodując tym samym wiele kontrowersji. Kierowcy narzekają na rowerowe śluzy na światłach i mocno zwężone pasy do jazdy (trasy rowerowe są często domalowywane na istniejącej już jezdni), a my rowerzyści staramy się w tej plątaninie nie zginąć i mamy oczy dookoła głowy, bo straż miejska we Wrocławiu nam nie odpuszcza i wlepia mandaty na prawo i lewo. Na rowerze popędziłam w zeszłym tygodniu zobaczyć w Browarze Mieszczańskim niecodzienny spektakl/performance/wystawę w reżyserii południowoafrykańczyka Bretta Baila pod tytułem EXHIBIT B. Wydarzenie to było częścią festiwalu teatralnego DIALOG, którego tegorocznym mottem były słowa Susan Sontag: Bycie widzem cudzych nieszczęść jest jednym z najbardziej charakterystycznych przeżyć współczesności. Exhibit B to na pewno bardzo mocne przeżycie – opowieść o zbrodniach kolonializmu, których konsekwencje trwają do dziś. W korytarz sal, w których zaprezentowani w najróżniejszych instalacjach byli Afrykańczycy, zostałam wpuszczona zupełnie sama i tak właśnie przyszło mi się zmierzyć z ich straszną historią, krzywdą, a także nieustępliwym spojrzeniem każdego z aktorów wcielających się w role niewolników, uchodźców i ofiar. Z ostatniej z sal wychodziłam otulona przepiękną pieśnią lamentacyjną wyśpiewywaną przez chór z Namibii, jednak całkiem wstrząśnięta.
Zdążyłam również wziąć udział w inauguracji festiwalu TIFF (Trochę Inny Festiwal Fotografii), która odbyła się w Muzeum Współczesnym. W ramach TIFFu do wyboru są wystawy, projekcje filmów, spotkania z artystami, warsztaty i, oczywiście, imprezy. Wydarzenie to, jak zwykle w MWW, przyciągnęło masę ludzi, a wizyta w Cafe-Muzeum na szóstym piętrze to zawsze wielka przyjemność – pyszne wino i ogromny panoramiczny taras, z którego rozciąga się widok na cały Wrocław to niewątpliwe plusy tego miejsca. Po wernisażu wybrałam się do jednej z moich ulubionych knajpek w Dzielnicy Czterech Świątyń, czyli Cocofli, miejscu gdzie spotyka się literatura, muzyka, świetne trunki oraz pyszne przekąski, gdzie przy butelce zacnego czerwonego wina z Izraela i w znakomitym towarzystwie utraciłam poczucie czasu, a to, jak wiadomo, bardzo szczęśliwy objaw!
Muszę być doskonale zorganizowana, gdyż na dodatek tego wszystkiego odwiedziłam także nowe miejsca: Kontynuację, czyli największy multi-tap bar we Wrocławiu mający w swojej ofercie aż 16 przeróżnych piw z kranu – zabrałam tam w charakterze testera mojego tatę, zaciekłego piwosza. Wyszedł z Kontynuacji wielce zadowolony. Gdy tylko tato pojechał do domu, zupełnie już nocną porą udałam się niedaleko tego piwnego raju, na ulicę Ruską, gdzie od niespełna miesiąca działa Bau Bar, miejsce gdzie można naprawdę zapomnieć się w pląsach przy elektrodźwiękach, pić pyszności, cieszyć oko oszczędnym wystrojem i, w następstwie tych wszystkich przyjemności, znowu zapomnieć o upływającym czasie.
Nie zdążyłam jedynie kupić biletu na nowy film Jima Jarmuscha Only lovers left alive, który będzie pokazywany podczas American Film Festival, myślę jednak, że nie lada pocieszeniem będzie dla mnie koncert Marii Peszek w Eterze, na który wybieram się za kilka dni.
Do zobaczenia w grudniu, ciao, baci!
LINKI:
Najadacze: www.najadacze.pl
Przystań: www.przystan.wroc.pl
River: www.river.wroc.pl
Galeria M: www.galeriam.com
Kalambur: www.facebook.com/Pod.Kalamburem
Ambasada Wódka Bar: www.facebook.com/ambasada.wodka.bar
European Glass Festival: www.europeanglassfestival.com
DIALOG: www.dialogfestival.pl
TIFF: www.tiffcollective.pl/tiff2013
Muzeum Współczesne Wrocław: www.muzeumwspolczesne.pl
Cafe-Muzeum: www.muzeumwspolczesne.pl/mww/cafe-muzeum
Cocofli: www.facebook.com/Cocofli
Kontynuacja: www.facebook.com/kontynuacja
Bau Bar: www.facebook.com/BauBarpl